Mensaje de Masami Kurumada en el "Seiya TV Series Gold Collection" (1991)

Video especial realizado por Toei Animation el 6 de noviembre de 1990, en la cual Masami Kurumada habla sobre Saint Seiya y presenta su staff al público, incluido como extra en el volumen #8 de la edición del anime clásico en VHS intitulado "Seiya TV Series Gold Collection", salido a la venta en enero de 1991.


Saludos.

 

Yo soy el autor original, Kurumada. 

 

El día de ayer la Saga de Hades llegó a su fin luego de estar cinco años dibujando sin parar. A todos los que han dado su apoyo hasta ahora, les expreso mi gratitud. Muchas gracias.

 

Las charlas sobre el anime llegaron sólo seis meses después de que el manga comenzara. En aquel momento, había muchas cosas sobre el futuro de la trama y la estructura de la misma que no tenía decididas aún.  

 

Al adaptarse al anime, tuve varias charlas con la gente responsable del mismo y consideramos varias cosas para el futuro. Con la adaptación animada comencé a sentir que sin dudas tendríamos que trabajar en conjunto.

 

La desventaja del manga es que no tiene sonido. En este anime los efectos de sonido son impresionantes y la música es muy emotiva. Esto, junto al apasionado desempeño de los actores de doblaje, hizo que la obra se expandiera considerablemente.

 

Hablando de expansión... El manga de Saint Seiya se publica sólo en Japón, pero gracias a que fue adaptado en anime, el mismo llegó a ser televisado hasta en Europa.

 

En Francia también es muy popular. Me parece que la serie de TV de la Saga de Poseidón finalizó allí. Debido a esto, los niños de Francia están ansiosos por saber qué sucederá con la continuación. En Japón también hemos recibido varias cartas luego de que la serie de TV finalizara. Pienso que la animación de la Saga de Hades está cerca, así que espérenla con ansias. 

 

Saint Seiya se convirtió no sólo en un éxito, sino también en algo gigante. Será inolvidable en varios sentidos.   

 

Debido a que el manga se publicaba en una revista semanal, a menudo me sentía presionado por los plazos de entrega. Afortunadamente cuento con un staff que me ayudaba día y noche. Ahora, me gustaría presentárselos a ustedes y mostrarles mi lugar de trabajo.

 

Por lo tanto, me gustaría presentarles al personal de Kurumada Productions, quienes sin rendirse ante los plazos de entrega semanales, continuaron haciendo arder su Cosmo día y noche para ayudarme en la creación de mis obras.

 

Él es Masashi Yamaguchi. Persona responsable principalmente de las líneas diagonales de fondo y de los efectos en blanco. 

 

El que sigue es Kenichi Tanimura. Él está a cargo principalmente de completar los screentones (patrones o tramas que se usan para rellenar) y los sólidos (rellenos de tinta negra).

 

El que sigue es Shigeaki Ikeda. Él está a cargo de los sólidos blancos de los rayos (rellenos con tinta blanca). 

 

El que sigue es Umeharu Machida. En realidad él no está dentro del staff, sino que es un editor empleado de la Shônen Jump. Sin embargo, cuando las fechas de entrega se aproximan, él se convierte en mi asistente de la nada y me ayuda con los sólidos blancos.

 

El que sigue es Shôji Nakata. Él no puede faltar en Saint Seiya. Se trata de una importante persona que ha diseñado muchos Cloths. 

 

El que sigue es Akira Tajiri. Él me dibuja el Templo de Poseidón, el Santuario y otros escenarios.

 

 

Traducción jap.-esp.: Shady